jueves, 15 de julio de 2021

Otra carta de Dylan Thomas (Swansea, Gales 1914 - Nueva York, 1953) fechada un día como hoy -15 de julio- pero en el año 1936, traducción de Pirí Lugones (Buenos Aires, 1925 -1978)…:

 



A JOHN JOHNSON

                                  5 Cwmdonkin Drive, Uplans,

                                  15 de Julio, 1936

                                  Swansea

Querido John Johnson:

     Gracias por su carta. Yo también sentí mucho que no estuviéramos juntos más tiempo pero todo fue culpa mía –éste es mi día semanal de disculpas. Debería haber almorzado bien con usted en vez de engullirnos unas botellas con Betty Boop. Encuentro que los almuerzos en Londres son una mentira deliberada, así que la próxima vez que nos encontremos que sean Copas.

     Espero poder empezar la pieza de teatro muy pronto y me doy cuenta, por supuesto, que no puede haber una garantía de producción. Me alegra, sin embargo, que usted ayude a que las cosas sean más fáciles.

     Le enviaré los cuentos, dieciséis. Cuatro o cinco sentimentales y posiblemente de poco valor, –aunque espero que no, porque pienso que por lo menos son legibles– al principio de la semana próxima. Salgo hoy en la mañana para pasar ricamente unos días en un castillo con Richard Hughes, si no se los mandaría antes. Espero que no sea una demora demasiado larga. Y muchas gracias por tomarse esa molestia con mis cuentos. Dudo que un editor establecido, comercialmente establecido, fuera lo adecuado; alguna gente considera que los cuentos son sucios y ocasionalmente blasfemos–, probablemente lo sean. Pero usted los verá, de todos modos y gracias otra vez por hacerlo.

     Creo que estaré en la ciudad alrededor de agosto: le avisaré con anticipación y tomaremos unas copas.

                                                                                                          Suyo,

                                                                                                                                             Dylan Thomas

(John Johnson, Esq.)


Antes de partir para Laugharne le escribió a John Johnson. Betty Boop era un personaje de una tira cómica de la época, rubia, de cabello enrulado y mejillas regordetas. Johnson no recuerda a quién podría referirse pero recuerda que permaneció sentada en silencio mientras él y Dylan conversaban. Parece probable que se tratara de Caitlin.

Los cuentos son sus primeros, fantásticos, macabros, hasta surrealistas, publicados en 1939 en The Map of Love, los otros fueron publicados después de su muerte.


De Dylan Thomas Cartas (1981. Buenos Aires: Ediciones de la Flor. Selección y prólogo: Constantine Fitzgibbons. Traducción: Pirí Lugones. Tapa: Smoje. Primera edición 1971. Segunda edición: diciembre de 1981.)


https://nicolasdominguezbedini.blogspot.com/2019/08/amor-en-el-hospicio-poema-de-dylan.html

https://nicolasdominguezbedini.blogspot.com/2012/07/no-entres-docilmente-en-esa-noche.html

https://nicolasdominguezbedini.blogspot.com/2012/07/dylan-thomas-reads-do-not-go-gentle.html

https://nicolasdominguezbedini.blogspot.com/2021/05/blog-post_28.html

https://nicolasdominguezbedini.blogspot.com/2021/07/carta-de-dylan-thomas-swansea-gales.html




No hay comentarios:

Publicar un comentario