sábado, 2 de abril de 2016

Un poema de Friedrich Hölderlin (Lauffen am Neckar, 20 de marzo de 1770 – Tubinga, 7 de junio de 1843) traducido por Luis Cernuda en colaboración con Hans Gebser:


Mitad de la Vida

Con amarillas peras
y llena de rosas silvestres
asoma la tierra en el lago;
vosotros, cisnes benignos,
sumergís vuestra testa
en el agua sagrada y virgen.
¡Ay de mí! ¿Dónde buscar
durante el invierno las flores,
dónde el fulgor del sol
y las sombras del suelo?
Están los muros en pie
mudos y fríos, en el viento
rechinan las veletas.

De Hölderlin Poemas (1974. Madrid: Editorial Visor. Colección de Poesía. Versión española de Luis Cernuda y Hans Gebser. Prólogo de Jenaro Taléns.)



No hay comentarios:

Publicar un comentario