jueves, 11 de marzo de 2021

Despertar, Pregunta oída en un sueño y Al servicio del público, tres poemas de J.R. Wilcock (Buenos Aires, 1919 - Roma, 1978) traducidos por Guillermo Piro:

 



Despertar

 

¡Sí, podemos asombrarnos de estar aún con vida!

Cada mañana el sueño que nos había sumergido

como un lago reseco se retira

y todavía húmedos nos deja en la orilla,

ante el bosque o la fábrica o el parque de diversiones

o el cementerio de una nueva jornada.

 


Pregunta oída en un sueño

 

¿Cómo será la muerte? ¿Ver

un tigre de hierro que te salta encima

y no creer que te pueda tocar?

 


Al servicio del público

 

Cuando yo era telefonista llevaba los aparatos

en estuches de cuero colgando del cuello

y me mandaban a centrales lejanas

a medir la resistencia de las líneas

por las que hablaban personas ocupadas

en ganar dinero por teléfono

que yo interrumpía sin reparos

por su bien y por el bien de la línea.


De J.R. Wilcock Aprovechemos que hay una fuente (2021. Buenos Aires: Huesos de jibia. Traducción de Guillermo Piro.)





No hay comentarios:

Publicar un comentario