domingo, 19 de diciembre de 2021

Llaves de domingo, un poema de Ouyang Jianghe (1956, Luzhou, China) en versión de Pablo Rodríguez Durán:

 




Llaves de domingo



Las llaves se menean bajo la luz de un domingo en la mañana

alguien se quedó por fuera en la noche profunda.

No es lo mismo el eco de la llave al penetrar la cerradura

que tocar la puerta,

tan lejano que la dirección del sueño es más confiable que la realidad.


Atravieso los suburbios y todas las luces de los carros

súbitamente se apagaron. Y en medio del cosmos infinito sobre mi cabeza

alguien palpa el freno de su bicicleta. Ligeramente inclinado

Por espacio de un segundo, y escucho las llaves caer al suelo.


Hace muchos años unas llaves se meneaban bajo el sol.

las levanté pero sin saber dónde yacían ocultas,

las manos tras ellas. Todos los días antes del sábado

están cerrados con candado, y no sé cuál de todos debo abrir.


Hoy es domingo. Todas las puertas

misteriosamente están abiertas. Tiré las llaves.

Puedo entrar a cualquier casa sin tocar la puerta.

El mundo tan sobrepoblado, y este cuarto en tanta soledad.



Chengdu

23 de agosto de 1991.



De Ouyang Jianghe La mitad de la mitad (2021. Buenos Aires: Mil Gotas Editorial. Traducción: Pablo Rodríguez Durán.)







No hay comentarios:

Publicar un comentario